Skip to main content
Vraag

ID subtitels

  • February 10, 2026
  • 7 reacties
  • 41 Bekeken

De ondertiteling voor de zender ID is 10 tot 15 seconden (of langer) “out of sync” Dit euvel doet zich al verscheidene dagen voor en is ZEER storend. 

7 reacties

Mutlie
  • February 11, 2026

Doet het zich alleen voor bij die zender?
Bij alle programma’s? Of een specifiek programma? Je hebt het toch niet over bijv de ondertiteling (en vertaling)  bij een buitenlandse film? 

 


  • Auteur
  • Rising star
  • February 11, 2026

Alleen op ID.

Bij ALLE series op die zender. 


Mutlie
  • February 11, 2026

 

Ik heb het net zelf uitgetest, op dit ogenblik speelt ‘Scene of a crime with Tony Harris”.
Engelstalig. De ondertitels (vertaling) volgen inderdaad later dan de gesproken teksten.
Dit kan m.i. moeilijk een geval zijn van live (simultane)  ondertiteling+vertaling.
Maar Proximus treft geen schuld aan de vertraging. De ondertiteling is namelijk onderdeel van de uitgezonden informatie (beeld+geluid+ondertitels+...)
 Mogelijk kan Proximus wel de zender aanspreken hierover?


  • Auteur
  • Rising star
  • February 11, 2026

Kijken naar die zender is momenteel ONGENIETBAAR, want de personen die spreken zijn al compleet iets anders aan het vertellen als de ondertiteling komt van 15 seconden daarvoor


  • Auteur
  • Rising star
  • February 11, 2026

Laat ze dat dan maar eens zeer dringend doen bij Proximus. Ze dragen uiteindelijk de verantwoordelijkheid over wat ze aanbieden en waarvoor wij betalen. Als een zender in de fout gaat, is het de verantwoordelijkheid om die zender daarop te wijzen en aanspoort om het probleem zo snel als mogeliijk op te lossen.


Mutlie
  • February 11, 2026

Op dit ogenblik is  “ The murder tapes” aan het spelen en de ondertiteling klopt!


GeertC
Forum|alt.badge.img+4
  • Moderator
  • February 12, 2026

@Mutlie 

@bert07 

 

Ik heb dit doorgegeven aan onze experts voor onderzoek.

Ik hou jullie op de hoogte.

 

Geert