Skip to main content
Vraag

teletekst

  • July 7, 2025
  • 21 reacties
  • 228 Bekeken

soms duurt het  20 minuten eer er teletekst komt ,bij opgenomen progammas soms helemaal niet

bij mijn telenet digicorder nooit probleem

Er kunnen geen reacties meer worden geplaatst op dit onderwerp.

21 reacties

Martin
  • July 7, 2025

Herstart best eens je toestellen, zoals beschreven hier


  • Auteur
  • Apprentice
  • July 8, 2025

geen enkele zin


Martin
  • July 8, 2025

@hofmans l Of het dan zin heeft om te resetten laat ik ook aan u over, ik geef alleen maar mee wat ik allemaal zou doen/proberen.

Welke decoder heb je eigenlijk want met een V7 remote kan je geen teletekst meer kiezen en niet alle zenders bieden teletekst aan.


Forum|alt.badge.img+2
  • Grand Master
  • July 8, 2025

Ik heb dat ook voor en ik kan maar 1 ding doen : mij enerveren. Door de decoder te herstarten is het al wel eens gelukt,  maar dat is nog geen bewijs. Het kan gewoon toeval zijn. Het zou al helpen indien iemand uitlegt waarom de 888 soms niet marcheert.  Volgens mij zitten de ondertitels in een apart bestand.  Is er dan iemand die dat bestand vergeet te activeren? Is de zender dat bestand vergeten mee te leveren? Soms wordt er bijna in real time ondertiteld. Heeft iemand die functie vergeten aan te zetten? ........


Mutlie
  • July 8, 2025

888?
Welke zenders bieden nog teletekst aan? En hoe geraak je dan aan teletekst  met een recente decoder?
In ieder geval is teletekst - en dus de ondertiteling via 888 - een zender kwestie.

Hier (met een v7) is de SUB knop en loterij maar werken ondertitels via  de “OK” knop. Soms zijn er haperingen, komen ze te laat of te vroeg of ontbreken even. 
Wat me aan ondertiteling het meest stoort (de zogenaamde 888 dan) is dat mijn vrouw die nodig heeft of denkt te hebben - ik niet dus, ik hoor nog goed -  en dat de ondertitels dan een deel van het beeld afdekken dat ik meestal wil zien. (naam en functie van de geïnterviewde, keuzemogelijkheden kwisvraag, ...)
 


Martin
  • July 8, 2025

Heb jij nu nog altijd probleem met die SUB knop niettegenstaande we met zelfde decoder en software zitten, bij mij kan het heel sporadisch eens zijn dat ik na één maal drukken toch nog een tweede keer moet drukken op de SUB knop. 


Mutlie
  • July 8, 2025

Je hebt gelijk. De SUB knop werkt nu inderdaad meestal wel maar toch af en toe niet.
Een loterij met grotere winstkansen dan voorheen dus 😊
 


YorickP
Forum|alt.badge.img+3
  • Proximus Ambassador
  • July 8, 2025

Is dit voor alle zenders of bij bepaalde?

Gaat het om ondertitels bij bepaalde zenders te zetten of andere info op te vragen?


Forum|alt.badge.img+2
  • Grand Master
  • July 8, 2025

Voor mij gaat het vooral over vrt en canvas, vtm en vt4. Meestal gaat dat goed, maar soms zijn ze er niet.  Ik kijk ook al eens naar atv: ooit heb ik gelezen dat ze hun nieuws zouden ondertitelen, maar enkel 's avonds. Maar dat mooi principe wordt niet meer toegepast. 


  • Auteur
  • Apprentice
  • July 9, 2025

reset al meerdere malen gedaan  tvbox 5vc het gaat alleen over ondertiteling series nederlands gesproken 


Forum|alt.badge.img+2
  • Grand Master
  • July 9, 2025

Vandaag gekeken met uitstel naar het nieuws van 19.00 uur op vrt. 

De ondertitels zijn OK als er in een vreemde taal gesproken wordt. Oef!

Bij gesproken Nederlands gaat het soms met ondertitels, soms zonder ondertitels. En de twee manieren (sub en OK) voor een v7 om ondertitels te hebben lukken niet..

Bij de uitzending "Vive le velo" is het OK.

Het lijkt een stochastische veranderlijke.


jowantje
Forum|alt.badge.img+1
  • Practitioner
  • July 10, 2025

Bij mij ook regelmatig problemen met ondertiteling. Zie mijn bericht van maanden terug… Soms geen ondertiteling of ze komen er pas na minuten door. Vooral (maar niet alleen) bij NPO programma’s. Herstarten van de decoder (en modem) helpt niet...


Forum|alt.badge.img+2
  • Grand Master
  • July 10, 2025

Ondertitels zijn al bijna 20 jaar mijn stokpaardje, bijna een hobby. Waarom? Omdat ik hardhorig ben. Ongeveer 20 jaar geleden ben ik daarvoor beginnen bellen naar de helpdesk van proximus en van de vrt,  en die wisten amper waarover het ging. Totdat ze me uiteindelijk met veel tegenzin een technicus van de vrt hebben doorgegeven. Dat leek al bijna een mirakel. Met die technicus had ik een interessant gesprek en uiteindelijk zei die man : het is een moeilijk probleem, we zijn daarmee bezig maar het is geen prioriteit. Dat verklaart eigenlijk waarom dat nog altijd niet goed werkt. Bvb ze willen dat bij de vrt soms in kleur ondertitelen, dus ondertitels in kleur in functie van wie er iets zegt.   Wetenschappelijk interessant, maar ik kan heel goed witte letters op een donkere balk lezen. Maar bijna is het groen al lang heel flets op een zwarte balk, dus bijna onleesbaar. Gisteren was dat wel goed, het is dus technisch te doen.  Waarom was het dan vandaag weer niet goed tijdens Vive le velo? Iets vergeten, nonchalance,  een andere operateur, het kan hen bij de vrt niet echt schelen, verlof ....? Ik ga binnenkort nog eens een beleefde brief schrijven naar de CEO van de vrt. 


  • Auteur
  • Apprentice
  • July 11, 2025

bij mijn telenet digicorder heb ik geen probleem


Forum|alt.badge.img+2
  • Grand Master
  • July 11, 2025

Nu suggereert u dat de fout bij Proximus ligt. Voor mij is het eerder de vrt. 


Mutlie
  • July 11, 2025

Zonder te ontkennen dat de ondertitels te laat komen of ontbreken of … lees ik alleszins niet dat iedereen het probleem ook ervaart tijdens hetzelfde programma (dag en uur van uitzending ! ) en/of al dan niet live. Zonder deze precieze en onontbeerlijke informatie kan het verklaren  dat  het probleem niet ervaren wordt bij Telenet. Worden exact dezelfde programma’s live bekeken bij 2 providers gelijktijdig of hoe zit dat?

Over teletekst in het algemeen (ondertitels via 888 zijn in wezen teletekst) nog dit :

Teletekst is een verantwoordelijkheid van de zender, niet van de provider! De zender beslist om teletekst mee te sturen met het tv-signaal of niet. De zender kan daarover  nationaal maar ook  internationaal beslissen. Doet-ie-het-of-doet-ie-het-niet?
Mogelijks ook per provider??? 


Martin
  • July 11, 2025

Dat is ook mijn eerste gedacht maar daarvoor zou je ook eerst moeten weten of de VRT het signaal verstuurt uit de zelfde multiplexer zowel naar TN als naar PX, want anders zou het dan toch kunnen bij de VRT zitten.
Wat ik dan ook niet weet:
Stel dat VRT het zelfde gemultiplexeerde signaal naar zowel TN en PX en dit bij PX (of TN) ook gedemultiplexeerd wordt om nog verder te bewerken dan kan het wel bij PX zitten.
Kortom om echt conclusies te kunnen trekken moet je ook de details kennen, en die ken ik niet!

Wat er ook van is het is tenslotte aan de PX specialisten om dit verder uit te vissen of er daarmee (gekende) problemen zijn en uit te vissen waar de kink in de kabel zit!


Mutlie
  • July 11, 2025

@HadewychT heeft in een vergelijkbaar topic eens gemeld dit na te vragen.
Ik veronderstel dat zij dat ook heeft gedaan. Het antwoord herinner ik niet te hebben gelezen.
 

 


Martin
  • July 11, 2025

Ik hoop ook dat er hier geen verwarring bestaat tussen OC ondertiteling en CC ondertiteling die de VRT meestuurt, waarbij je OC ondertiteling niet moet kiezen met OK- of SUB-knop.


  • Auteur
  • Apprentice
  • July 12, 2025

dat is niet alleen bij de vrt ,ook vtm gold oudere series


Forum|alt.badge.img+2
  • Grand Master
  • July 12, 2025

De meeste fouten zie ik bij vrt 1&2 , gewoon omdat ik vaak naar die zenders kijk. Ik keek vandaag efkens naar VTM, en ik vond de ondertitels eigenlijk perfect : witte letters op een zwarte balk,  letters groot genoeg.  Geen gedoe met kleuren.  Meer moet dat niet zijn. Uiteraard is dan een gedeelte van het beeld weg. Dat is een nadeel, voor mij is leesbare tekst een voordeel. Zonder ondertiteling is het ofwel er niets van verstaan ofwel de buren wakker houden. 

Oudere versies hebben waarschijnlijk geen goede ondertiteling. Dat komt omdat men de bestaande ondertiteling gewoon behoudt. Ik noem dat een vorm van luiheid. Bij VTM noenen ze dat het een kwestie van kostprijs en van winst.