Hoe komt het dat de ondertiteling niet synchroon loopt. Ik merk dit probleem het meest op met terzake en de afspraak.
Is bij Telenet ook, zal een probleem zijn bij VRT zelf of kan liggen aan het feit dat het live ondertiteling is.
Hallo Martin,
Is het dan niet aan Proximus om dit probleem bij vrt aan te kaarten?
Anders geraakt het nooit opgelost.
Dat zal ook wel gebeuren en niet alleen door Proximus, ook mensen die naar de VRT kijken melden dergelijke zaken aan de VRT ook.
Wie heeft een glazen bol en weet precies wat er gaat gezegd worden en heeft dat al ingetypt in de ondertiteling?
ja maar de vorige keer dat dit ook voorgevallen is was het wel heel veel te laat dat de ondertiteling kwam, dus ik wil maar zeggen dat het afhankelijk is wat GUIDO_03 bedoelt met niet synchroon...
Dat kan een technische oorzaak hebben ofwel kan de persoon (?) die de ondertitels typt niet volgen.
Maar dat kan ook aan de spreker liggen die veel en snel praat los van wat hij (m/v/x) zegt ;)
Het valt me wel op dat het over rechtstreekse programma’s gaat met studiogasten,
ik heb het nog niet bekeken maar de vorige keer was het echt overdreven . En als ik mij niet vergis is het onlangs nog gebeurd met serie en hebben ze om die reden ook heruitgezonden. Maar ja alles kan vroeg of laat eens verkeerd lopen. Nu stel ik ook vast dat de VRT Problemen heeft met DAB uitzendingen.
Reageer
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.