Bij mij lopen de ondertiteling en spraak op het HD History channel niet syncroon, de ondertiteling komt veel te laat t.o.v de gesproken tekst. Kan daar iets aan verander worden?
Bladzijde 1 / 1
Blijkbaar niet want dat is hier al zo vaak gemeld.
Beste eddy,
na uw melding hebben onze technische teams onze video apparatuur nagekeken. Er werden geen problemen vastgesteld. Daarom hebben we het probleem nu doorgegeven aan de zender zelf.
Vriendelijke groeten,
Eva
na uw melding hebben onze technische teams onze video apparatuur nagekeken. Er werden geen problemen vastgesteld. Daarom hebben we het probleem nu doorgegeven aan de zender zelf.
Vriendelijke groeten,
Eva
Ik denk ook wel dat het probleem bij de zender ligt. Alvast dank hiervoor.
Dank U wel :)
We zijn nu een jaar later en 't is nog steeds van hetzelfde. Ik ben ervan overtuigd dat het probleem NIET bij Belgacom ligt, maar bij de zender zelf. Alle andere zenders uit het boeket spelen de ondetiteling synchroon af, alsook History Channel in niet HD-versie. Ik vind het gewoon jammer dat dit niet opgelost geraakt, want zonder zeurkous te willen spelen, als je Engels begrijpt is de ondertiteling die 3 seconden te laat komt desoriënterend. Heel eigenaardig. Na een tijdje ben je gewoon de kluts kwijt. Ik kijk dus nooit meer History Channel HD tenzij om te checken of het probleem nog niet opgelost is.
Ach bij Hc hd kennen ze het probleem maar vertikken ze het gewoon om er iets aan te doen heb ik zo het vermoeden.
Ik kijk naar History HD via tv vlaanderen en daar lopen de ondertitels gelijk.
Ik heb ondertussen contact opgenomen met Chello Benelux verantwoordelijk voor History Channel HD. Men beloofde me "mijn klacht door te geven aan hun facilitaire partner in de hoop dat dit probleem snel wordt verholpen"
Reageer
Enter your E-mail address. We'll send you an e-mail with instructions to reset your password.